הגייה באנגלית
המבטא שלך לא הבעיה. הבעיה היא כשמבקשים ממך לחזור על עצמך, כשאת מהססת לפני שאת מדברת, כשאת מרגישה פחות מרשימה באנגלית ממה שאת בעברית. בדיוק על זה אנחנו עובדות.
להתחיל לעבוד על ההגייהלמה הגייה חשובה
מבטא זה לא בעיה — לכולם יש אחד. אבל כשההגייה יוצרת חיכוך — כשלא מבינים אותך, כשאת מהססת לפני שאת מדברת, כשאת מרגישה פחות ממה שאת — זה שווה לתקן.
הגישה שלי היא ממוקדת, לא גנרית. אנחנו עובדות על הצלילים והדפוסים הספציפיים שמעכבים דוברי עברית באנגלית.
מבקשים ממך לחזור על עצמך יותר מדי
את מהססת בפגישות או בשיחות
את מרגישה פחות בטוחה באנגלית מאשר בעברית
אנשים לפעמים שומעים אותך לא נכון
את יודעת מה לומר — אבל זה לא יוצא כמו שאת רוצה
מה אנחנו עובדות עליו
אלה לא אקראיים — אלה הדפוסים שנוצרים כשחושבים בעברית ומדברים אנגלית.
P / B
דוברי עברית נוטים לערבב בין השניים
TH
הצליל שלא קיים בעברית
V / W
בלבול נפוץ לדוברי עברית
הטעמת מילים
איפה שמים את ההדגשה משנה את המשמעות
קצב המשפט
אנגלית זורמת אחרת מעברית
תנועות
לאנגלית יש 15+ תנועות; לעברית פחות
איך זה עובד
01
מתחילים בזיהוי הצלילים והדפוסים הספציפיים שמעכבים אותך — לא תרגילים גנריים, אלא הפערים שלך בלבד.
02
כל מפגש מתמקד במה שאת צריכה לעבוד עליו. מילים אמיתיות, משפטים אמיתיים, מצבים מהחיים שלך.
03
הגייה היא רק חלק מהעניין. אנחנו עובדות גם על הקצב הטבעי שגורם לך להישמע בטוחה וברורה.
04
מה שמתרגלים במפגשים עובר לפגישות, לשיחות ולמצגות — ונשאר.
תוכנית הקואצ׳ינג האישי כוללת עבודה מעמיקה על הגייה כחלק מרכזי בתהליך.
10 מפגשים · מותאם לצרכים הספציפיים שלך
לדברי עם סאשה